2014年6月3日火曜日

四国へ行ってきました For a Bright Future

5/27-5/31に、四国へ行ってきました。
現地での移動で車が必要であったことと、
キャンペーン期間で割引があったので、フェリー旅を選択。
このところ、フェリー旅行が続いています。

有明港から出港です Ferry for Shikoku!

フェリーは旅情があって、私は乗り込むまでのワクワクがたまりません。

さて、四国上陸後は南国高知へ。

とある集落に数年前からブッポウソウ用の巣箱が設置されており、
この夏も繁殖しています。去年は一つがいだったとのことですが、
この谷では今年から二つがいに増えたそうです。

地元の方もそのことを喜んでおられるのが、私は何より嬉しかったです。

ブッポウソウ Broad-billed Roller

2泊3日の現地滞在中、初日は頻繁に鳴きながら飛び回る行動が見られましたが、
その後に変化が見られ、電線でじっとしていることが増えました。
隣につがいとの関係に、ひとまず決着がついたのかもしれません。

雌雄差はほとんどわからないのですが、二羽並ぶと
嘴の赤さと胸の羽の光沢にほんの少し差がありました。
おそらく綺麗に見えた個体が雄でしょう。


久しぶりに順光で視線とほぼ同じ高さでのんびりブッポウソウを観察できたので、
充実した観察となりました。

近くの田んぼではイモリもいました。こういう生きものがちゃんといる環境は、
じっとしていても飽きない、すてきな場所ですね。

どこにいるか、わかりますか?

このなかにイモリがいます。Please find the Japanese fire belly newt!



I went to Shikoku. I got on ferry from Tokyo to Tokushima.
It was nice time for me to use ferry as I could feel ' now traveling! '

It is very useful for busy business to use express train or aero plane 
because these are one of the fastest way, of course I know.

I prefer to feel touching the heart of a traveler.

In this trip I could meet broad-billed roller.
Even though the distribution of the bird is very wide in Asia, 
but the population in Japan is decreasing, unfortunately.

Now, there is a project to put nest boxes for birds for their successful breeding.

It is said that the population of the bird in Japan is still decreasing,
however the rollers recognize gradually that the nest box is good.

Native people in the small village where I visited, said to me that 
just one pair came last year.

They were smiling as two pairs settle down  this year!
I am so happy the rollers are very welcomed.

I wish that the broad-billed rollers in Japan has a  good future!

0 件のコメント:

コメントを投稿